Setembre 20, 2019

ajuntamentdaltvila

Ultimes notícies

Nora AlbertNora Albert, escriptora del mes de maig de l’Ajuntament d’Eivissa en el desè aniversari del Premi Baladre. Les seves obres es podran trobar a la Biblioteca de Can Ventosa i a l’Arxiu Històric d’Eivissa.

Nora Albert és el pseudònim de la poeta, traductora i assagista eivissenca Helena Alvarado. És catedràtica de llengua i literatura catalanes i traductora de l’anglès, el francès i l’italià.
S’ha especialitzat, a la seua faceta de crítica literària, en la interculturalitat, la literatura comparada i la literatura escrita per dones. Una de les seues autores més estimades i estudiades és Caterina Albert (que signava amb el nom masculí de Víctor Català), de la que pren el cognom del seu pseudònim. El nom de Nora és per la protagonista de Casa de nines de Henrik Ibsen, tot un símbol de la cerca de la llibertat femenina i feminista.

El seu activisme cultural, l’ha portat a ser una prolífica conferenciant, assagista i lectora implicada amb la interculturalitat, el feminisme, les causes socials i les minories, i a participar en projectes que combinen la literatura amb altres arts com la pintura o la música. Així fruit del seu interès artístic són els treballs pictòric-literaris amb el pintor Vicent Ferrer Guasch en Calç i memòria, el llibre Des de l’illa amb l’artista Carles Guasch o la col·laboració amb Laia Moreto Alvarado, fotògrafa i escultora, amb el poemari Punta Galera.
Com a poeta ha guanyat diversos premis literaris, com el premi Lambda (Mots i brases, 2004), el Premi Ciutat de Terrasa 2005, el premi Baladre que concedeix l’Institut d’Estudis Eivissencs (Tentacles de cel, 2007), el premi Vall de Sóller (Punta Galera, 2014), el Vila de Benissa (Fràgils Naufragis, 2015) i el II Premi Ciutat d’Eivissa 2014 per Lletra menuda.
Ha fet també algunes incursions en el món de la imatge, en especial amb vídeo i fotografia, en el qual ha obtingut el premi Clara Campoamor.
L’any 2014 va ser objecte d’estudi a la Universitat de Torino amb la Tesi Laurea d’Alessandra Loreggia i, el 2015, la Rivista Italiana di Studi Catalani li va dedicar un extens estudi monogràfic.
Els seus llibres han estat traduïts, entre altres llengües, a l’italià.
Ha estat musicada per Projecte Mut, Marcela i Astrid Friederichs, R. Mayol, Eduardo Rincón, Joan Mureno i pel grup Júlia.
Pertany a l’AILC, l’AISC, l’Anglo-Catalan Society. l’AELC i el PEN, associacions d’escriptors amb les quals col·labora molt activament.
Ha participat en múltiples actes organitzats a la Biblioteca Municipal de Can Ventosa: conferències, lectures poètiques, presentacions de llibres...